Alciatae gentis insignia sustinet Alce,/ Unguibus & μηδὲν fert ἀναβαλλόμενος./ Constat Alexandrum sic respondisse roganti,/ Quî tot obivisset tempore gesta brevi?/ Nunquam, inquit, differre volens. quod & indicat Alce:/ Fortior haec, dubites, ocyor ánne siet.
Traduzco al castellano en paráfrasis macarrónica: «El emblema de los Alciati sostiene un alce, y entre sus pezuñas lleva “posponer nada”. Se sabe que así respondió Alejandro a quien le preguntaba cómo tal número de hazañas en tan poco tiempo había realizado. “Sin querer jamás”, dijo, “posponer”. Y esto indica el alce, del que dudar puedes si sea más fuerte o más rápido»
El texto, como ya suponéis, pertenece a una edición —no la princeps— de los Emblemas de Alciato. Un autor tan tangencial como imprescindible para el estudio del Renacimiento europeo, y que no cuenta con una entrada decente en la Wikipedia, ni siquiera en italiano. A ver si alguno de los lectores se anima a enmendarlo.
Revelar por qué lo pongo, como bien sabían nuestros antepasados, haría que el emblema perdiera toda la gracia. En breve más…
2 Pingbacks